-
翻譯文學(xué)經(jīng)典的生成與影響
在紀(jì)念傅雷百年誕辰國際學(xué)術(shù)研討會上,柳鳴九先生曾說過:“在中國知識文化界的心目中,傅雷有三重令人敬仰的身份:他創(chuàng)制了卷帙繁浩的二十卷譯文集,是名副其實(shí)的翻譯巨匠;他以高境界的父愛書寫出《傅雷家書》,是歷史上實(shí)施藝術(shù)人格家教的成功典范;他以自己的生命維護(hù)了知識分子的人格尊嚴(yán),是一位勇敢的殉道者,而他最核心、最重要的價值還在于他豐厚而優(yōu)秀的翻譯業(yè)績。
關(guān)鍵詞:  傅雷2022-03-11
-
“赫爾岑”是怎樣到中國的?
赫爾岑 1903年3月上海作新社《近世政治史》第二部《俄羅斯政治史》一頁 1812年4月6日(俄歷3月25日),被列寧稱作在19世紀(jì)40年代農(nóng)奴制的俄國達(dá)到了“當(dāng)時最偉大的思想家的水平”“在為俄國革命作準(zhǔn)備方面起了偉大作用”的唯物主義哲學(xué)家、政論家、作家、革命民主主義者、村社社會主義思想家的亞歷山大·伊萬諾維奇·赫爾岑,出生在莫斯科一個富有的貴族農(nóng)奴主家庭。
-
從文學(xué)宇宙里的坐標(biāo),理解人類共通的情感境遇
作家納博科夫在高校教授俄語文學(xué)時,曾做過一個生動的比喻。
關(guān)鍵詞:  “文景·恒星系”譯叢2022-03-05
-
《繁花》日文版譯后記:感受到超越時代和地域的故事
距離金宇澄《繁花》(上海文藝出版社,2013年3月)的出版,已近十年。
關(guān)鍵詞:  《繁花》2022-03-04
-
這些編輯大咖如何找到好譯者?
2022年年初,譯者金曉宇的故事在朋友圈刷屏,感動了無數(shù)人。
-
余華作品在美國
白亞仁 《在細(xì)雨中呼喊》英文版封面 英籍漢學(xué)家白亞仁(Allan H. Barr),先后畢業(yè)于劍橋大學(xué)和牛津大學(xué),現(xiàn)任美國波摩納學(xué)院亞洲語言文學(xué)系教授,曾出版中文專著《江南一劫:清人筆下的莊氏史案》(浙江古籍出版社,2016)。
關(guān)鍵詞:  余華2022-02-25
-
紀(jì)念羅新璋:以翻譯為志業(yè)
法語文學(xué)翻譯家、翻譯理論家羅新璋,因病于2022年2月22日下午5時在北京逝世,享年85歲。
關(guān)鍵詞:  羅新璋2022-02-24
-
說不盡的外國文學(xué)名著,說不盡的人文社“網(wǎng)格本”
人民文學(xué)出版社的“外國文學(xué)名著叢書”始于上世紀(jì)五十年代,在“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的嚴(yán)格要求下,為幾代讀書人奉獻(xiàn)了寶貴的精神食糧。
關(guān)鍵詞:  人民文學(xué)出版社網(wǎng)格本外國文學(xué)名著叢書2022-02-24
-
翻譯家范大燦先生逝世
記者從中國外國文學(xué)學(xué)會德語文學(xué)研究分會獲悉,著名德語文學(xué)研究專家、翻譯家、北京大學(xué)德語系教授范大燦先生于2022年2月21日在北京逝世,享年88歲。
關(guān)鍵詞:  范大燦2022-02-22
-
翻譯家羅新璋先生逝世
記者從中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所獲悉,外國文學(xué)研究所退休干部,著名法語翻譯家羅新璋先生,因病于2022年2月22日17點(diǎn)13分在北京逝世,享年85歲。
關(guān)鍵詞:  羅新璋2022-02-22
-
知己和知彼,對話與建構(gòu)
中書外譯的歷史就是中外文化的交流史。
2022-02-21
-
文學(xué)是個超時空機(jī)器
研究不同地區(qū)的文學(xué),翻譯不同時代的文學(xué),給人一種“時間旅行”的感覺。
2022-02-21
-
“中譯外”:千帆競發(fā)仍需通盤謀劃
李娜 繪 “太幸運(yùn)我讀到了這本書!”“強(qiáng)烈推薦,古老、簡潔而清晰的東方智慧。
2022-02-21
-
唐湜的翻譯之旅
唐湜先生(1920—2005)是馳騁詩壇的九葉派詩人、聲名遠(yuǎn)播的文藝?yán)碚摷?,但很少有人知道他也是一位翻譯家。
2022-02-21
-
追憶易麗君先生
波蘭大使授予易麗君“波中建交65周年紀(jì)念勛章” 2022年2月7日,農(nóng)歷正月初七,我一整天都在北外主樓辦公室翻譯波蘭諾貝爾文學(xué)獎得主奧爾加·托卡爾丘克的長篇小說《最后的故事》。
關(guān)鍵詞:  易麗君2022-02-18
-
中國文學(xué)作品中的自我變革
《平凡的世界》馬來西亞版 《平凡的世界》是中國文學(xué)史上優(yōu)秀長篇小說的代表作之一,由路遙于1986年創(chuàng)作,馬來文版名為《Di Mana Ranting Dipatah-Sebuah Dunia yang Luar Biasa》。
關(guān)鍵詞:  《平凡的世界》2022-02-18
-
文學(xué)翻譯:語感與美感之間
去年金秋十月,桂花飄香,“村上春樹文學(xué)多維解讀”學(xué)術(shù)研討會在畫橋煙柳的杭州、歷史悠久的杭州師范大學(xué)召開。
2022-02-17
-
川合康三談李商隱與詩歌
《李商隱詩選》 李商隱著 [日]川合康三譯注 陸穎瑤譯 鳳凰出版社 2021年12月出版 354頁,68.00元 日本漢學(xué)家川合康三是京都大學(xué)名譽(yù)教授,筆耕不輟,成果卓著,其著作《李商隱詩選》作為巖波書店長銷品種之一,自2008年面市就收獲了許多讀者的喜愛。
-
《中國詩學(xué)批評史》入選中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目
全國哲學(xué)社會科學(xué)工作辦公室近日公布了《2021年度國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目立項(xiàng)名單》,江西教育出版社《中國詩學(xué)批評史》(英文版)項(xiàng)目入選。
關(guān)鍵詞:  詩學(xué)批評2022-02-17
-
為拉美讀者講中國故事
1981年,18歲的南斯拉夫姑娘莉亞娜·阿爾索夫斯卡面臨人生的重要抉擇——以優(yōu)異成績高中畢業(yè)的她,獲得了一份本國教育部提供的留學(xué)獎學(xué)金。
關(guān)鍵詞:  拉美2022-02-16