長篇小說《平遙話》:文學是方言最好的“保鮮劑”
2025年8月21日,長篇小說《平遙話》新書首發(fā)式在北京圖書大廈舉行。中國作協(xié)副主席閻晶明、作家出版社總編輯張亞麗、山西三晉報刊集團原董事長趙學文等出席活動。首發(fā)式由北京廣播電視臺主持人李雷主持。
長篇小說《平遙話》以平遙方言為敘事核心,融合了古城歷史、民俗風物,講述了以劉元為代表的小人物的掙扎與奮斗,通過家族命運的變遷折射社會歷史的演化。著名作家、茅盾文學獎獲得者張平為本書寫序推薦,對作品高度評價:撲面而來的濃郁的地方特色,底蘊厚重的文字流暢且從容,對故事架構(gòu)與把握樸實自然,顯示了作家不俗的功底和才情。行文龍躍鳳鳴,警句信手拈來,思想深邃,自然老到,懸念伏筆設置,人物塑造之功力深厚令人驚訝。
與會嘉賓肯定小說的創(chuàng)作價值和文學意義。中國作協(xié)黨組成員、副主席、書記處書記吳義勤的書面致辭指出《平遙話》通過主人公劉元的命運浮沉,以小見大,勾勒出平遙古城的社會變遷、商道興衰和人文風情。小說以平遙方言為敘事經(jīng)緯,將一個小商人的命運嵌入近百年的歷史進程,在方言土語的韻律中,折射出個體生命在時代洪流中的掙扎與堅守。整體上看,《平遙話》是一部需要“讀進去”的作品,初看是劉元的個人史,再看是平遙的地方史,細品是中國人的生存史。
閻晶明詳細評價了《平遙話》的多重文學價值,是文化小說、家族小說與方言體小說的融合體。作為文化小說,延續(xù)了文化尋根傳統(tǒng),但不同于外來者視角,作者生于斯長于斯,書寫更具身份真實感。作為家族小說,它跨越百年,以輕喜劇筆調(diào)緩解悲劇命運的沉重,體現(xiàn)出舉重若輕的敘事智慧。作為方言體小說,具有突出的地方代表性,對方言的使用兼具學術嚴謹與文學美感。
張亞麗認為《平遙話》對平遙方言的巧妙運用以及對普通人物命運的細膩刻畫,彰顯出作者對故鄉(xiāng)的深情與對歷史的敬畏。這部小說的敘事野心,在于用一個晉商小人物的命運軌跡,編織起中國現(xiàn)代史的微觀圖譜。小說中的語言質(zhì)樸而不失韻味,情節(jié)緊湊而富有張力,人物形象鮮明而立體。這本書不僅是對平遙方言的深入挖掘和整理,更是對平遙文化的深情致敬和傳承。
趙學文認為《平遙話》最大的特點是書寫鄉(xiāng)愁,方言是這部小說的靈魂所在。作品通過描述平遙的民俗、建筑和家族故事等細節(jié),展現(xiàn)了作者對家鄉(xiāng)的深厚情感。小說不僅記錄了個人記憶,也成為與讀者共享的文化載體,體現(xiàn)了鄉(xiāng)愁的普遍性和文學價值。
作者劉偉波在現(xiàn)場分享了小說的創(chuàng)作過程和感悟,與大家共同探討《平遙話》中的故事與情感。他說這部小說的創(chuàng)作初衷,源于對故鄉(xiāng)文化的熱愛與思索,想通過劉元這一人物形象,把平遙人的精神世界和歷史變遷表現(xiàn)出來。他希望通過這部作品,讓更多人了解平遙的文化底蘊和晉商精神,也讓方言這一傳統(tǒng)語言形式在文學中煥發(fā)出新的生命力。劉偉波還表示,小說中很多情節(jié)和人物都源于他對家鄉(xiāng)的真實記憶和深入走訪,正是這些鮮活的素材,賦予了作品濃厚的生活氣息和情感溫度。