百多年前,英國奇女子的“北京花園”
《我的北京花園》立德夫人 著 李國慶 陸瑾 譯 九州出版社
古今中外產(chǎn)生過無數(shù)著名的旅行家,他們不畏艱險、勇于探索的精神令人欽佩,他們飽覽奇風(fēng)異俗的經(jīng)歷更令人羨慕,他們留下的文字成為滿足我們好奇心或求知欲的寶貴資料。雖然本書講述的是中國的人物事件和風(fēng)俗習(xí)慣,原先的讀者對象是外國人,但因那人物事件是百年前的人物事件,那風(fēng)俗習(xí)慣是百年前的風(fēng)俗習(xí)慣,對于不能親歷歷史的這一代中國人來說,它還是值得一讀的。
本書作者立德夫人本名叫阿麗霞·海倫·乃娃·畢維克,原籍是英格蘭的萊斯特郡,1845年出生在西班牙馬德里,20歲后移居英國倫敦,從事寫作和女權(quán)運動近二十年。她成為大旅行家的條件或機緣發(fā)生在1886年11月。在中國經(jīng)商有成的阿奇博爾德·約翰·立德先生在倫敦與她成婚,第二年年初帶她來了中國。此后直到1907年護送病重的丈夫回英國,她在中國生活了20年,足跡幾乎遍布神州大地。她以阿奇博爾德·立德夫人之名先后出版了十部著作,它們皆以中國為背景或跟中國有關(guān)系,其中尤以四本游記最受歡迎。倫敦《泰晤士報》于1926年8月6日刊登的訃告稱她是“著名的中國專家”。她的作品至今仍是海外研究中國的重要參考書,她本人也成為很多博士論文和專著的研究對象。
她這方面的成就在過去的中國并沒有引起多少注意。中國人記得她的,是其在百年前為解放中國婦女之腳所作的貢獻?!度A聲報》電子版在新世紀(jì)到來之時選出了100位在20世紀(jì)對中國產(chǎn)生過影響和作用的外國人士,立德夫人名列其中。她這一方面的活動在其著作《穿藍色長袍的國度》中有較為詳細的描述。海外近年的學(xué)術(shù)專著《中國和西方:信念和活動家》中有一章“中國的觀音菩薩第二,立德夫人和她的天足會”,也給了她的活動以充分的肯定。
和太太一樣,作為作家的立德先生不久之前也還不為中國人所知。中國近現(xiàn)代史上記下的是他一件褒貶不一的壯舉:他于1898年首次駕輪船通過三峽,開辟了長江從宜昌到重慶的航路。褒的說這對開發(fā)中國大西南,意義深遠;貶的說他充當(dāng)了侵略中國南部的急先鋒、劫奪四川資源的野心家。事實是,他并沒有因此獲得不管是中國還是英國當(dāng)局的榮譽和獎賞,也沒有獲得多少實際的經(jīng)濟利益。歷史一向都不是那么黑白分明的,有興趣的讀者不妨看看中譯本《扁舟過三峽》,那既是他探索航路的艱辛記錄,也是文筆生動的三峽游記。
《我的北京花園》譯自1905年倫敦版本,書中插圖、照片盡量保留。陸瑾對本書內(nèi)容做過一個簡潔而中肯的介紹,現(xiàn)照錄如下:“本書描述的是1900年至1902年間,作者在北京短暫居住并在周邊旅行時的見聞與感想。其時八國聯(lián)軍大舉侵華,強占北京、天津、山東、東北等地;慈禧挾光緒倉皇西逃,復(fù)又還都;義和團遭鎮(zhèn)壓,退出京津;神州動亂,瘡痍滿目。作者除了生動細致地描繪了北京及周圍地區(qū)的名勝古跡、自然風(fēng)光和社會風(fēng)俗以外,更詳盡記錄了這種歷史背景下的許多社會生活場景和歷史事件,如慈禧回京等。字里行間又時時流露出對中國古老文化遭到戰(zhàn)亂洗劫的痛惜,對基督教傳教活動的反思,以及對中華民族在未來崛起的信心。全書內(nèi)容涉及歷史、地理、宗教、教育、民俗、文化和晚清官僚體制等許多方面,除了有很強的可讀性外,對于今天研究中國近代歷史和社會生活等也具有很大的參考價值?!?/p>
(作者為美國俄亥俄大學(xué)終身教授)