精品国产一区二区在线观看,日韩高清在线观看,四虎在线观看免费永久,欧美日韩高清不卡免费观看,草草福利视频,天堂一区二区三区精品,久久久久久国产精品免费

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

英國《新寫作》叢刊:聯(lián)結(jié)中英反法西斯的“橋梁”
來源:文藝報(bào) | 傅 嬈  2025年08月06日08:35

上世紀(jì)30年代,革命文學(xué)作為抗戰(zhàn)的重要文化力量,曾引起海外漢學(xué)家的高度關(guān)注,如埃德加·斯諾、艾格尼絲·史沫特萊、伊羅生、王際真等人,較早地進(jìn)行了翻譯出版的嘗試,這些先行者不僅提振了各國抵御法西斯勢力的信心,還刷新了西方對“腐朽沒落的中國帝國之印象”。其中,英國著名編輯、出版家兼詩人約翰·萊曼的貢獻(xiàn)不容忽視。

萊曼是現(xiàn)代主義文學(xué)團(tuán)體“布魯姆斯伯里文化圈”的成員,他于1931年在劍橋好友朱利安·貝爾、喬治·賴蘭茲的介紹下,來到伍爾夫夫婦的霍加斯出版社工作,與現(xiàn)代主義、左翼文化圈名人交往甚密,是英國文壇冉冉升起的新星。他主編的《新寫作》叢刊作為“二戰(zhàn)”期間持有反法西斯立場的文學(xué)刊物,不僅廣泛采納世界各地的戰(zhàn)爭文學(xué)作品,為反法西斯陣營提供文學(xué)據(jù)點(diǎn),同時(shí)具有極強(qiáng)的社會(huì)傳播效應(yīng),其子刊《企鵝新寫作》戰(zhàn)時(shí)銷量之高,巔峰時(shí)期一期能賣出十萬冊,是同期競爭者《地平線》的十倍之多。值得關(guān)注的是,萊曼將視線投向戰(zhàn)火紛飛的中國,在叢刊上刊載了張?zhí)煲?、葉君健、姚雪垠、阿垅、白平階等作家的抗戰(zhàn)小說,向西方呈現(xiàn)了中國覺醒的、追求現(xiàn)代化的面相。

對戰(zhàn)爭中的中國抱有深切同情

雖然萊曼終生沒有踏足中國,但是他一直關(guān)注著中國革命與文學(xué)?!耙令D公學(xué)、劍橋大學(xué)和布魯姆斯伯里團(tuán)體相繼成為《新寫作》萌芽的土壤?!鼻皟烧邽槿R曼提供了自由主義的氛圍,而后者則驅(qū)使他朝著社會(huì)主義者轉(zhuǎn)變。他深受“布魯姆斯伯里文化圈”的反帝反殖思想,以及《左派評論》《新政治家》立場的影響,堅(jiān)信“社會(huì)不公正、經(jīng)濟(jì)危機(jī)和掠奪殖民地的戰(zhàn)爭只有社會(huì)主義的勝利才能消除”,對戰(zhàn)爭中的中國抱有深切的同情。另外,萊曼與歐美左翼知識(shí)分子斯諾夫婦、朱利安·貝爾、W.H.奧登與克里斯托弗·衣修伍德等保持密切交往,通過他們獲得了中國抗戰(zhàn)的一手消息,進(jìn)一步加深了對中國的了解。彼時(shí)中國作為東方古國從封建帝制向現(xiàn)代國家轉(zhuǎn)型,引發(fā)了一系列激蕩與劇變,吸引了西方的目光?;虺鲇趥€(gè)人志向,或受命于出版業(yè),這些有識(shí)之士紛紛訪華,懷著對中國社會(huì)和革命的好奇和憧憬,向世界呈現(xiàn)了一個(gè)“活著的中國”的形象。長久以來目睹歐洲的分裂、戰(zhàn)爭的恐怖,萊曼十分渴求建立“人民統(tǒng)一戰(zhàn)線”,中國同仇敵愾抵御日本法西斯的情景無疑對他具有極強(qiáng)的吸引力。

早在創(chuàng)刊之際,萊曼就十分歡迎“代表殖民地和外國作家的作品”,在意識(shí)到中國抗戰(zhàn)文藝與《新寫作》叢刊的定位相契合后,他開始著手建設(shè)叢刊的“中國版塊”。盡管在劍橋時(shí)期受到過中國古典文學(xué)的熏陶,但是第一次接觸中國抗戰(zhàn)小說比較巧合,他在一本法國雜志上發(fā)掘了張?zhí)煲淼摹冻鸷蕖罚瑢⒅d在《新寫作》的第一期上。接著,他采納了斯諾夫婦推薦的中國左翼小說,又與中國作家葉君健、蕭乾取得直接聯(lián)系。此時(shí)《新寫作》叢刊已經(jīng)與紐約的《小說》、莫斯科的《國際文學(xué)》齊名,成為享有國際聲譽(yù)的文學(xué)刊物,對葉、蕭二人而言,萊曼提供了向世界宣傳中國抗戰(zhàn)事業(yè)的機(jī)會(huì)。也正是從他們這里,刊物獲得了可觀的中國文學(xué)資源。

展現(xiàn)抗戰(zhàn)中國的多重面相

《新寫作》叢刊秉持著堅(jiān)定的現(xiàn)實(shí)主義立場,其入選的中國小說描繪了中國普通百姓、知識(shí)分子、官僚階層真實(shí)的生存狀況,由此展現(xiàn)了中國社會(huì)的不同側(cè)面。叢刊首先反映了思想覺醒、英勇斗爭的中國形象。在此之前,英國讀者已經(jīng)從斯諾、史沫特萊的一系列報(bào)道中感受到了抗日戰(zhàn)爭中中國軍隊(duì)的精神面貌,富有中國特色的“游擊戰(zhàn)”牢牢吸引了西方的視線,這種作戰(zhàn)方式靈活機(jī)動(dòng)而又深入群眾,對抵御法西斯侵略具有重要作用。姚雪垠、阿垅的小說聚焦游擊隊(duì)?wèi)?zhàn)士的成長。姚雪垠的《差半車麥秸》中,莊稼漢王啞巴在進(jìn)入革命隊(duì)伍后,他的小農(nóng)意識(shí)與軍隊(duì)的集體意識(shí)發(fā)生了激烈的碰撞。在一次偵察行動(dòng)中,他順走了老百姓家里的一根牛繩,受到了同志的嚴(yán)厲教育,這才明白革命中個(gè)人利益要讓位于集體利益。阿垅的《三流槍手》里的貧農(nóng)老李一步步實(shí)現(xiàn)了革命主體的成長,初來乍到時(shí),他十分不適應(yīng)游擊隊(duì)的射擊訓(xùn)練,在實(shí)戰(zhàn)中也頻頻失手,遭受了戰(zhàn)友們的嘲笑,為此他日復(fù)一日地練習(xí)槍法,最終變?yōu)橐幻麅?yōu)秀的革命戰(zhàn)士。思想的轉(zhuǎn)變帶來行動(dòng)上的變化,“無知無識(shí)”的普通老百姓被革命感召,為自身和民族的解放展開了英勇斗爭。

戰(zhàn)爭小說往往比較嚴(yán)肅,為了沖淡這類文學(xué)作品帶來的緊張感,萊曼特意挑選了一些黑色幽默小說,在批判社會(huì)現(xiàn)實(shí)的同時(shí)博讀者一笑,如V.S.普里切特、格雷厄姆·格林的諷刺小說都正中他下懷。張?zhí)煲淼摹度A威先生》也是如此,小說用漫畫式的夸張手法諷刺了“華威先生”之流,他們是戰(zhàn)爭中自詡為人民服務(wù),卻不做實(shí)事,破壞人民利益的官僚,這個(gè)形象已經(jīng)成為了官僚主義的象征性符號,被譯為多種語言在國外流行。白平階的《沿著滇緬公路》的諷刺則超出了文本,與現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生強(qiáng)烈的“互文”關(guān)系。滇緬公路是中國與外部世界聯(lián)絡(luò)的交通要道,在二戰(zhàn)中扮演著重要角色。在日本法西斯的施壓下,英國政府于1940年關(guān)閉了公路緬甸段的通行,嚴(yán)重打擊了正在堅(jiān)持抗戰(zhàn)的中國軍民。小說圍繞修建滇緬公路的工人和他們的上級之間的矛盾展開,好在官員明察秋毫、體恤群眾,宣布卸任指導(dǎo)員的職務(wù),贏得了工人們的信任。文本內(nèi)外形成了鮮明的反差:中國人民在內(nèi)外交困的情況下依然緊密地團(tuán)結(jié)在一起,共渡難關(guān);英國政府卻為了一己私利實(shí)施綏靖政策,以鄰為壑。僅僅相隔一年,該小說就發(fā)表在了刊物上。

還有作品折射出對戰(zhàn)爭及戰(zhàn)后社會(huì)轉(zhuǎn)型的深思。萊曼第一次閱讀張?zhí)煲淼摹冻鸷蕖窌r(shí),驚嘆于它“比任何直接的宣傳更能有效地傳達(dá)其隱含的教訓(xùn)”,即“被壓迫的受害者之間誕生的兄弟情誼”。小說中流離失所的鄉(xiāng)民們將兵油子視為罪魁禍?zhǔn)?,欲殺之而后快,但是與三位受傷的士兵發(fā)生交集后,才發(fā)現(xiàn)士兵不過是戰(zhàn)爭的執(zhí)行者,罪惡的根源另有其人。葉君健的《夢》發(fā)表在1946年的《新寫作》上,故事隱含著超越戰(zhàn)爭語境的社會(huì)思考。小說結(jié)尾,老漢抵不住戰(zhàn)爭的壓力,將大女兒蘭妞賣給了地主老爺,小女兒春妞只能通過幻想麻痹自己的心靈,她想象自己學(xué)會(huì)了讀書寫字,還為姐姐編織了一個(gè)“與大學(xué)生結(jié)婚”的美好結(jié)局。此岸是封建社會(huì)殘余的婚姻制度,彼岸是新社會(huì)自由平等的生活,如何自渡?需要敘事者“我”的抗?fàn)帥Q心,也需要春妞心心念念的文化教育的牽引。

跨文化的傳播意義

《新寫作》叢刊的中國敘事具有跨文化的傳播意義。它們不僅僅是中國自己的故事,也不是為了滿足西方對“異國情調(diào)”“古香古色”的獵奇心理而設(shè)計(jì)的,相反,這些故事傳遞了人類共同的情感、價(jià)值與觀念。如,中國在戰(zhàn)爭中團(tuán)結(jié)一心、共同御敵的場景與英國抵御法西斯別無二致,中國人民遭遇的苦難與壓迫也是西方人民正在經(jīng)歷的現(xiàn)實(shí),中西方都對戰(zhàn)后社會(huì)的未來抱有困惑和希冀。《新寫作》叢刊最初擬定的標(biāo)題為“橋梁”(Bridge)正有此意,它以中國文學(xué)為溝通的橋梁,喚起英國的共鳴與同情,激發(fā)民眾團(tuán)結(jié)起來反抗法西斯的斗志與決心,由此發(fā)揮雜志“匯集我們自己階級的作家和工人階級的作家、我們自己國家的作家和國外作家”的聯(lián)結(jié)作用。

它的成功固然離不開萊曼等左翼知識(shí)分子,也與中國抗戰(zhàn)期間“文章出國”的舉措息息相關(guān)。葉君健最初與在武漢大學(xué)任教的貝爾結(jié)識(shí),在后者的推薦下將《王德勝從軍記》發(fā)表在《新寫作》第一期上,后來他投身于中國抗戰(zhàn)事業(yè),與嶺南大學(xué)的唐納德·艾倫共同翻譯抗戰(zhàn)小說。蕭乾作為《大公報(bào)》駐英特派員,與漢學(xué)家哈羅德·阿克頓關(guān)系甚篤,二人為萊曼譯介、潤色中國小說。隨著中國抗戰(zhàn)形勢愈發(fā)嚴(yán)峻,尋求反法西斯盟友的心情愈發(fā)迫切,需要“主動(dòng)宣傳中國自己的文學(xué)觀和抗戰(zhàn)”,“文協(xié)”的抗戰(zhàn)宣傳工作化被動(dòng)為主動(dòng),于1939年創(chuàng)辦了英文機(jī)關(guān)刊物,通過翻譯作品塑造民族形象,與世界反法西斯力量同頻共振??梢?,萊曼與中國抗戰(zhàn)文藝的邂逅并非偶然,而是雙方積極尋找精神盟友、凝聚抗戰(zhàn)共識(shí)的必然結(jié)果。

因此,《新寫作》叢刊可以視為中英文化交流歷史中的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。在此之前,英國知識(shí)界長期秉持著“西方中心主義”的心態(tài),強(qiáng)調(diào)中國神秘、寧靜、和諧的東方文明古國形象。直至九一八事變,中國人民率先打響了世界反法西斯戰(zhàn)爭的第一槍,大洋彼岸的大不列顛還沉浸在帝國主義的幻夢之中,陶醉于古典中國的烏托邦氛圍里。萊曼的創(chuàng)舉打破了這一局面,他關(guān)注“新中國”而非“舊中國”,“活著的中國”而非“死去的中國”,他將現(xiàn)代中國置于世界政治變局的現(xiàn)場做同步報(bào)道,見證和推動(dòng)著中國從現(xiàn)代性語境的邊緣位置走向?qū)υ挼闹行模瑥某聊膶ο笮源嬖谵D(zhuǎn)變?yōu)榘l(fā)出自己聲音的主體。立足今日,世界局部戰(zhàn)爭不斷,對和平的吁求強(qiáng)烈,《新寫作》叢刊的跨文化案例經(jīng)歷百年時(shí)光,對當(dāng)下的國際傳播秩序重構(gòu)、國家形象塑造與國家軟實(shí)力建設(shè),依然具有借鑒和啟示作用,值得學(xué)界進(jìn)一步探析。

(作者系南京師范大學(xué)博士研究生)