世界華文文學(xué)的跨域交響 ——?dú)W洲華文筆會(huì)2025維也納文學(xué)對(duì)話研討活動(dòng)綜述
6月21日,由歐洲華文筆會(huì)發(fā)起和主辦的“2025維也納文學(xué)對(duì)話”研討活動(dòng)在維也納成功舉行。來自中國及世界各地的80多位華文作家和學(xué)者與會(huì)。中國駐奧地利大使館參贊鄭軒、文化處工作人員肖礪彤出席開幕式。開幕式由歐華筆會(huì)會(huì)長(zhǎng)方麗娜主持。
鄭軒代表中國駐奧地利使館講話,對(duì)此次研討會(huì)的召開表示熱烈祝賀。他說:“歐華文學(xué)在世界華文文學(xué)的版圖中具有獨(dú)特意義。中國和歐洲都是文明積淀深厚、文學(xué)傳統(tǒng)悠久的沃土,雙方在文化背景、社會(huì)制度等方面各不不同,歐華作家通過思考,將跨越不同文化的個(gè)體經(jīng)驗(yàn)?zāi)Y(jié)為文學(xué)結(jié)晶。這些作品既是作者個(gè)人的藝術(shù)表達(dá),也是中國文學(xué)史的有機(jī)組成部分,更是對(duì)世界文學(xué)的豐富和創(chuàng)新?!?/p>
中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)白楊教授在賀信中表示,此次研討會(huì)匯聚各方智慧,深度探討歐華文學(xué)的歷史與未來,既是對(duì)歐洲華文創(chuàng)作脈絡(luò)的系統(tǒng)梳理,亦是對(duì)世界華文文學(xué)多元格局的重要拓展。
方麗娜表示,文學(xué)不僅能塑造人的氣質(zhì),更能鑄就一座城市、一個(gè)國家的精神品格。在多元文化的浸潤與交織碰撞中,歐華文學(xué)既有鮮明的歐洲元素,又飽含故土的眷戀與東方審美。生活在異鄉(xiāng)的我們,無論使用何種語言,血液里都流淌著漢字的基因密碼,以漢字書寫人類共同的悲歡,構(gòu)筑精神與靈魂的殿堂。
研討會(huì)分四個(gè)主題專場(chǎng),與會(huì)者就歐華文學(xué)的歷史與現(xiàn)狀、成就與特點(diǎn)以及海外創(chuàng)作的前景等各方面進(jìn)行了深入研究和探討,提出了許多建設(shè)性的意見和建議。隨后,海外作家代表分享了自己的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)和思考。
第一場(chǎng)“歐華文學(xué)的寫作現(xiàn)狀與創(chuàng)作成就”研討由歐華筆會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)安靜主持。暨南大學(xué)文學(xué)院教授、中國世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)顧問、《華文文學(xué)》主編蔣述卓總結(jié)了新世紀(jì)以來歐華文學(xué)的藝術(shù)追求,勾勒了其從跨文化哲思到敘事美學(xué)的蛻變,并指出歐華文學(xué)的發(fā)展方向:應(yīng)該更關(guān)注所在國的方方面面,包括人類命運(yùn)共同體這個(gè)主題,寫出更多直擊心靈的作品。北京師范大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)、評(píng)論家張莉概述了新世紀(jì)以來歐華文學(xué)的成就與意義。文學(xué)史上多位優(yōu)秀作家都曾經(jīng)在歐洲寫作并發(fā)表作品,這構(gòu)成了歐華文學(xué)燦爛的歷史。新世紀(jì)以來,歐華文學(xué)呈現(xiàn)了多元面向,既有關(guān)注二戰(zhàn)等歷史寫作,也有關(guān)于當(dāng)代華人日常生活的作品,尤其是女性作家作品,令人印象深刻。在全球化時(shí)代里,流動(dòng)、豐富、包容和兼收并蓄是歐華文學(xué)區(qū)別于其他地域華語文學(xué)的特質(zhì),也為未來歐華文學(xué)的發(fā)展提供了更寬闊的可能。南昌大學(xué)李洪華教授在談到異質(zhì)與共構(gòu)視域中的歐洲華文文學(xué)時(shí)說,歐華文學(xué)的生成發(fā)展,在承繼前輩作家流散性和融合性的基礎(chǔ)上,更擁有了不同的異質(zhì)性,主要表現(xiàn)在題材領(lǐng)域的拓展、思想內(nèi)涵的開掘和多向度的藝術(shù)探索上。南通大學(xué)教授陳樹萍認(rèn)為,歐華文學(xué)的豐富深邃與其行走在中西方文化交流前沿密切相關(guān);歐華文學(xué)含混性的增強(qiáng)正是身處人類兩大文化對(duì)話巔峰的必然結(jié)果。安陽師范學(xué)院文學(xué)院副教授張益?zhèn)ヌ貏e關(guān)注歐華小說這一領(lǐng)域,分析了歐華小說的文化主題和敘事話語建構(gòu)。美國國際新移民華文作家筆會(huì)原會(huì)長(zhǎng)王威總結(jié)了從早期到近年來幾代移民文學(xué)的形態(tài),提出未來發(fā)展的前景和需要關(guān)注的新課題。
第二場(chǎng)以“跨文化寫作的特點(diǎn)與前景”為主題,由歐華筆會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、法國尼斯大學(xué)原漢學(xué)系主任黃曉敏主持。合肥大學(xué)語言文化與傳媒學(xué)院朱育穎教授通過“水”這一媒介,闡述歐華女作家在跨域書寫中,人與水互動(dòng),在精神之河打撈“中國記憶”,構(gòu)建貫穿中西的文化水域。湖南師范大學(xué)文學(xué)院教授趙樹勤著重綜述了20世紀(jì)中葉以來活躍于英國文壇的女作家搭建中英文化橋梁、思考生存境遇的創(chuàng)作景觀。南昌大學(xué)中文系教授袁萍綜述世界視域下當(dāng)代女性寫作的幾次轉(zhuǎn)向,闡釋她們以女性遭遇的生存困境文化沖突等外部處境為寫作主題及其敘事美學(xué)風(fēng)格。中央民族大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)畢海著眼于方麗娜小說的共同體書寫,并以此為例,揭示歐華文學(xué)中的家園意識(shí)與文化交流互鑒。江蘇師范大學(xué)王艷芳教授以“韓素音與歐華”這一話題為契機(jī),指出跨文化寫作不是簡(jiǎn)單的文化嫁接,真正的對(duì)話始于直面區(qū)域文化差異。北美《紅杉林》雜志主編呂紅認(rèn)為,北美與歐洲的華人文學(xué)創(chuàng)作雖各具特色,但都體現(xiàn)了華人在全球化語境下的文化經(jīng)驗(yàn)與精神軌跡。兩者共同構(gòu)成了全球華語文學(xué)的重要版圖。瑞士國際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)會(huì)員張延濤多年從事國際知識(shí)產(chǎn)權(quán)業(yè)務(wù),他著重分析了著作權(quán)領(lǐng)域的痛點(diǎn)和熱點(diǎn)問題。對(duì)當(dāng)下人工智能在文學(xué)創(chuàng)作中的權(quán)利產(chǎn)生與風(fēng)險(xiǎn)防范,結(jié)合現(xiàn)有在先案件判例,分享了不同地區(qū)在知識(shí)產(chǎn)權(quán)及版權(quán)維權(quán)保護(hù)等方面的經(jīng)驗(yàn)案例。
第三場(chǎng)討論圍繞著“歐華小說的創(chuàng)作優(yōu)勢(shì)與變遷”進(jìn)行,由歐華筆會(huì)副會(huì)長(zhǎng)楊麗主持。鹽城師范學(xué)院孫曉東教授、鄭州大學(xué)文學(xué)院副院長(zhǎng)李勇、海南師范大學(xué)文學(xué)院教授畢光明、惠州學(xué)院教授顏敏等從文化功能、空間環(huán)境以及具體作品等角度對(duì)方麗娜的小說創(chuàng)作做了系統(tǒng)分析。蘇州工學(xué)院計(jì)紅芳教授、紹興文理學(xué)院古大勇教授圍繞作家海嬈的小說《我的弗蘭茨》及其非虛構(gòu)、翻譯等文學(xué)創(chuàng)作,展示作者的創(chuàng)傷敘事及其“自我突破”和“求變”。來自丹麥的歐華筆會(huì)會(huì)員王晶晶介紹了丹麥作家錦元朵的小說《京城沒有蛐蛐叫》。這部回憶體小說感情樸實(shí)真摯,文字精湛精細(xì),書寫了20世紀(jì)中國普通家庭的命運(yùn)。
第四場(chǎng)的主題是“歐華散文及多媒體文學(xué)的潛力與方向”,由王晶晶主持。鹽城師范學(xué)院副教授劉秀珍探賾黃曉敏的多部散文集,認(rèn)為她的“文化散文”突破了個(gè)體生命范疇書寫傳統(tǒng),審視異域景觀,與歷史對(duì)話,凸顯了對(duì)人類文明互鑒史的探究和跨文化省思。首都師范大學(xué)教授、跨文化跨媒介研究中心主任易曉明分析了方麗娜小說的時(shí)空轉(zhuǎn)換建構(gòu),從電子媒介、多媒體文學(xué)和全球化語境兩個(gè)方面探討其小說技巧。上海師范大學(xué)張靜教授以“凡愛盡即當(dāng)離棄”為議題,圍繞1920年代中國關(guān)于英國詩人雪萊婚姻道德觀的討論,深入對(duì)這一主題的思考。浙江越生文化傳媒集團(tuán)總經(jīng)理李相銀介紹了常愷的散文集《維也納風(fēng)云紀(jì)事》,認(rèn)為常愷的寫作既是對(duì)個(gè)人文化使命的踐行,亦是對(duì)全球化語境中“多元文明共生”愿景的文學(xué)回應(yīng)。
研討最后,與會(huì)華文作家在歐洲華文筆會(huì)副秘書長(zhǎng)孫漢田的主持下進(jìn)行了互動(dòng)交流。海嬈、洪莉、何佳霖、王曉丹、饒蕾、常少宏、曾慧燕、劉寶軍分別發(fā)言。
文學(xué)對(duì)話之后,與會(huì)人員還舉行了“大巴論壇”以及森林詩歌朗誦會(huì)。