精品国产一区二区在线观看,日韩高清在线观看,四虎在线观看免费永久,欧美日韩高清不卡免费观看,草草福利视频,天堂一区二区三区精品,久久久久久国产精品免费

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

聞一多詩(shī)集《紅燭》出版始末
來(lái)源:《新文學(xué)史料》 | 陳建軍 董笑  2025年02月27日09:51

青年時(shí)期的聞一多

《紅燭》是聞一多公開(kāi)出版的第一本詩(shī)集。這本詩(shī)集是怎么出版的?聞一多為出版這本詩(shī)集做了哪些準(zhǔn)備工作?出版后的詩(shī)集是否達(dá)到了聞一多所預(yù)期的效果?其反響如何?本文擬圍繞這些問(wèn)題,結(jié)合聞一多書(shū)信手跡等原始史料,對(duì)《紅燭》出版前后情況進(jìn)行梳理。

聞一多本應(yīng)于1921年畢業(yè)赴美,但因支持“罷課案”、拒絕參加大考而被迫留級(jí)一年。在這一年里,雖然無(wú)課可上、時(shí)間自由,但聞一多仍“忙得個(gè)不亦樂(lè)乎”,創(chuàng)作了不少新詩(shī)。1922年3月28日,他在致聞家駟的信中說(shuō):“我的《紅燭》(我的詩(shī)集)已滿四五十首,計(jì)到暑假當(dāng)可得六十首。同學(xué)多勸我付印問(wèn)世者,我亦甚有此意?!背霭妗都t燭》既是清華同學(xué)的建議,也是聞一多自身的想法。聞一多計(jì)劃在赴美留學(xué)前,將詩(shī)集委托梁實(shí)秋編訂,委托時(shí)昭瀛經(jīng)理印刷。

然而,《紅燭》詩(shī)集的出版,并非一帆風(fēng)順。

聞一多曾一度擱置了出版《紅燭》的計(jì)劃,1922年5月7日,他在致聞家駟信中說(shuō):

我前已告訴你我想將我的《紅燭》付印了。但是后來(lái)我想想很不好,因?yàn)閺那拔姨珱](méi)有預(yù)備。什么雜志報(bào)章上從沒(méi)未見(jiàn)過(guò)我的名子,忽然出這一本詩(shī),不見(jiàn)得有許多人注意。我現(xiàn)在又在起手作一本書(shū)名《新詩(shī)叢論》。這本書(shū)上半本講我對(duì)于藝術(shù)同新詩(shī)的意見(jiàn),下半本批評(píng)《嘗試集》《女神》《冬夜》《草兒》(《冬夜》是俞平伯底詩(shī),《草兒》是康白情底詩(shī),都已出版)及其他詩(shī)人底作品?!抖埂返着u(píng)現(xiàn)在已作完。但這只一章,全書(shū)共有十章。我很相信我的詩(shī)在胡適、俞平伯、康白情三人之上,郭沫若(《女神》底作者)則頗視為勁敵。一般朋友也這樣講。但雖然有這種情形,我還是覺(jué)得能先有一本著作出去,把我的主張給人家知道了,然后拿詩(shī)出來(lái),更要好多了。況且我相信我在美學(xué)同詩(shī)底理論上,懂的并不比別人少;若要作點(diǎn)文章,也不致全無(wú)價(jià)值。

聞一多相信他的新詩(shī)“在胡適、俞平伯、康白情三人之上”,但他又覺(jué)得自己籍籍無(wú)名,忽然出一本詩(shī)集,“不見(jiàn)得有許多人注意”。因此,他決定先寫(xiě)一部《新詩(shī)叢論》,亮明自己的詩(shī)學(xué)主張,以“制造容納我們的作品底空氣”。《新詩(shī)叢論》,后更名為《松麈談玄閣筆記》。按聞一多的設(shè)想,這部論著分上下兩部分,上半部分是講“對(duì)于藝術(shù)同新詩(shī)的意見(jiàn)”,下半部分是批評(píng)《嘗試集》《女神》《冬夜》《草兒》及其他詩(shī)人的作品。這部論著似未竟稿,聞一多離開(kāi)清華之前所作《詩(shī)底音節(jié)的研究》《律詩(shī)底研究》當(dāng)屬于上半部分,《冬夜評(píng)論》當(dāng)屬于下半部分;赴美以后所作《女神之時(shí)代精神與地方色彩》,也應(yīng)歸于下半部分。

《冬夜評(píng)論》后與梁實(shí)秋的《草兒評(píng)論》合為《冬夜草兒評(píng)論》,作為“清華文學(xué)社叢書(shū)”第一種,由梁實(shí)秋私人出資,交琉璃廠公記印書(shū)局排印,于1922年11月出版。

1922年9月15日,清華文學(xué)社舉行茶話會(huì),議決出版“文學(xué)社叢書(shū)”,成立“審查稿件委員會(huì)”。嗣后,張忠紱、吳景超、王繩祖三人被推舉為“審查稿件委員會(huì)”委員。以“清華文學(xué)社叢書(shū)”名義出版的圖書(shū),除《冬夜草兒評(píng)論》外,還有兩種,一種是1923年4月出版的《文藝匯刊》第一集,內(nèi)收聞一多《憶菊》《太陽(yáng)吟》《玄思》;一種是1927年出版的《文藝匯刊》第二集。兩種《文藝匯刊》均系自費(fèi)出版。1923年8月21日,赴美清華文學(xué)社社友在航船上開(kāi)會(huì),議決在美組織清華文學(xué)社支部,推舉聞一多為支部主任,梁實(shí)秋、余上沅、顧一樵為在美審查稿件委員,“擬匯集社友在途中之作品,成為一冊(cè),為該社叢書(shū)之一,定名《海上》”。但《海上》未見(jiàn)出版。

《紅燭》原已列為“清華文學(xué)社叢書(shū)”之第三種,《清華周刊》《創(chuàng)造季刊》上曾刊登消息或預(yù)告,也稱(chēng)《紅燭》是“清華文學(xué)社叢書(shū)第三種”,但《紅燭》正式出版時(shí),其版權(quán)頁(yè)或封面、扉頁(yè)、封底上都無(wú)“清華文學(xué)社叢書(shū)”字樣?!都t燭》出版后,《清華周刊》和上海的《時(shí)事新報(bào)》《民國(guó)日?qǐng)?bào)》《時(shí)報(bào)》等報(bào)刊均登有出版廣告,再也沒(méi)有提及《紅燭》是“清華文學(xué)社叢書(shū)”之一種。

《紅燭》不以清華文學(xué)社名義出版,其實(shí)是聞一多的意見(jiàn)。他在寫(xiě)給梁實(shí)秋的信中曾明確表示:“我以為經(jīng)濟(jì)問(wèn)題由團(tuán)體負(fù)責(zé)很有些不便的地方。若果由個(gè)人負(fù)責(zé),出版時(shí)又何必加上一個(gè)文學(xué)社底招牌呢?我想最好印刷的事脫離文學(xué)社底關(guān)系?!甭勔欢嗾J(rèn)為,清華文學(xué)社“是以興趣結(jié)合的團(tuán)體,不是以主張結(jié)合的團(tuán)體”,“用文學(xué)社底名義于文學(xué)社講起來(lái)許好聽(tīng)點(diǎn),但于該著作對(duì)于社會(huì)發(fā)生影響與否毫無(wú)關(guān)系”。在他看來(lái),審察稿件不應(yīng)該歸社友通過(guò),“文學(xué)社不是做買(mǎi)賣(mài)的地方,替一個(gè)人出了錢(qián)便要干涉他的稿件。我可以請(qǐng)幾位朋友私人地幫我鑒定;但拿我的稿子去給大會(huì)當(dāng)議案似的討論通過(guò),我可不干。我寫(xiě)到這里來(lái),更覺(jué)得用文學(xué)社底名義出版底困難,真層出不窮”。因此,從某種意義上說(shuō),《紅燭》實(shí)與清華文學(xué)社無(wú)關(guān)。

既然與清華文學(xué)社沒(méi)有關(guān)系,那么聯(lián)系印書(shū)局、籌措印刷費(fèi)等,都得由聞一多個(gè)人負(fù)責(zé)。

聞一多屢次致信其家人,請(qǐng)他們?cè)O(shè)法打聽(tīng)哪家書(shū)局愿意承印《紅燭》。后來(lái),在梁實(shí)秋的幫助下,經(jīng)郭沫若推薦,將《紅燭》交給了上海泰東圖書(shū)局,并由成仿吾負(fù)責(zé)“辦理一切”。

相對(duì)而言,籌措印刷費(fèi)可謂聞一多的一塊“心病”。一開(kāi)始,他想憑一己之力解決經(jīng)費(fèi)問(wèn)題。作為一名留學(xué)生,沒(méi)有其他經(jīng)濟(jì)來(lái)源,唯一的辦法就是節(jié)省日常生活開(kāi)支。聞一多原打算每月節(jié)省20美金,結(jié)果“完全是個(gè)夢(mèng)想,現(xiàn)在想省五塊錢(qián)還做不到”。1922年10月28日,他在致父母親的信中寫(xiě)道:“近來(lái)的日子并不算苦,但說(shuō)起來(lái)似乎有點(diǎn)寒酸。為省錢(qián)起見(jiàn),我們?nèi)嗣刻熘簧巷堭^吃一次飯,其余一頓飯就買(mǎi)塊面包同一盒干魚(yú),再加上一杯涼水,塞上肚子便完了。這樣頂多有兩毛錢(qián)就夠了;若在飯館,至少也要三毛錢(qián)。但是無(wú)論怎樣苦,我決定每月不多不少要省下五塊錢(qián)?!?2月27日,他在致梁實(shí)秋信中說(shuō):“我想印費(fèi)只可在出版以前付他一半或三分之一。不然我便拿不出了。我不便向我家里索款,我只好自己省著,再在這里借點(diǎn),湊成這筆款項(xiàng)?!?923年1月5日,他在致聞亦有信中說(shuō):“茲由信內(nèi)寄來(lái)美金三十元擬作《紅燭》印費(fèi)?!鄶?shù)已請(qǐng)梁君與書(shū)局說(shuō)妥出版后再付。但下月弟或仍有二十元寄兄處。若此款寄到,即付與書(shū)局亦可,交駟弟暫用亦可。因此次印費(fèi)文武是要五哥設(shè)法添補(bǔ)的。除弟寄歸之?dāng)?shù),請(qǐng)問(wèn)明尚缺多少,并請(qǐng)通知五哥,請(qǐng)?jiān)缛赵O(shè)法,于出版時(shí)付清。”2月10日,他致信父母親,說(shuō)“錢(qián)若不夠,請(qǐng)諸兄等暫籌墊還,我以后每月節(jié)省陸續(xù)寄回”。2月18日,他在致梁實(shí)秋中信說(shuō):“我的幾個(gè)哥哥都寫(xiě)信來(lái)催我將《紅燭》出版,他們都叫我不要管經(jīng)濟(jì),他們可以負(fù)責(zé)。……我同時(shí)又已寄美金五十元回了。所以印費(fèi)一層可以不必累你了。”至此,在聞一多眾兄弟的幫助下,印刷費(fèi)的問(wèn)題總算解決了。

《紅燭》出版以后,在郭沫若的努力下,泰東圖書(shū)局付了聞一多80元稿費(fèi)。

《紅燭》初版本,上海泰東圖書(shū)局1923年9月

歷經(jīng)周折,《紅燭》終于在1923年9月由上海泰東圖書(shū)局正式出版。

1922年12月27日,聞一多曾致信梁實(shí)秋,對(duì)《紅燭》的封面、紙張、版式、定價(jià)等做了詳細(xì)說(shuō)明:

因?yàn)榻?jīng)濟(jì)的關(guān)系,所以我從前想加插畫(huà)底奢望,也成泡影了。封面上我也打算不用圖畫(huà)。這卻不全因經(jīng)濟(jì)的關(guān)系。我畫(huà)《紅燭》底封面,更改得不計(jì)其次了,到如今還沒(méi)有一張滿意的。一樣顏色的圖案又要簡(jiǎn)單又要好看這真不是容易的事(這可奇怪了,我正式學(xué)了畫(huà),反覺(jué)得畫(huà)畫(huà)難了——但這也沒(méi)有什么可怪的。)我覺(jué)得假若封面底紙張結(jié)實(shí),字樣排得均勻,比一張不中不西的畫(huà),印得模模糊糊的,美觀多了。其實(shí)design之美在其proportion而不在其花樣。附上所擬的封面底格式,自覺(jué)大大方方,很看得過(guò)去。但是那里一塊紙是要貼上去的。這樣另費(fèi)一次手續(xù),也許花錢(qián)還是不少。但我寧可這樣花錢(qián),花的穩(wěn)當(dāng)多了,劃算多了。還有一層理由:我畫(huà)出的圖案定免不了是西洋式;我正不愿我的書(shū)帶了太厚的洋味兒(今天我?guī)S蔭普、何運(yùn)暄、宋俊祥、雷海宗、姚崧齡等去逛Field Museum同Art Institute Museum,我不引他們久看西洋畫(huà),而到有中國(guó)底美術(shù)品之處,我總對(duì)他們講解贊嘆,他們莫名其妙了)。書(shū)內(nèi)紙張照《雪朝》《未來(lái)之花園》底樣子。封面底紙張也應(yīng)厚如《雪朝》的;顏色不論,只要深不要淺,要暗不要鮮就行了。書(shū)內(nèi)排印格式另詳附樣。售價(jià)多則六角,少則五角。

以上是《紅燭》底計(jì)劃……

……詩(shī)集最好由商務(wù)或中華承印,恐別家無(wú)仿宋體字模也。

《紅燭》基本上是按聞一多的“計(jì)劃”印制的。如,封面用藍(lán)框白底配以紅色字體,確實(shí)“大大方方”,手書(shū)楷體“紅燭”兩個(gè)大字,尤為醒目。內(nèi)頁(yè)四周為雙線邊框,上邊框中間留白,標(biāo)書(shū)名或詩(shī)題;下邊框中間留白,在圓括號(hào)內(nèi)標(biāo)頁(yè)碼。每頁(yè)最多豎排十行,看起來(lái)也是“大大方方”的。定價(jià)“實(shí)售大洋六角”。但泰東圖書(shū)局并未滿足聞一多的所有要求,如書(shū)名不是用一塊紙貼上去的,內(nèi)文用的是宋體字而非仿宋體字。

《紅燭》出版前,聞一多在報(bào)刊發(fā)表新詩(shī)時(shí),署名多用“聞一多”,少數(shù)或署“一多”,或署“風(fēng)葉”,或署“H.S.L”。1923年2月2日,他在致梁實(shí)秋信中說(shuō):“《紅燭》已付印否?我現(xiàn)在想不拿我的真名出去,但用一個(gè)別號(hào)曰‘屠龍居士’……我以后一切著作——?jiǎng)?chuàng)作與批評(píng)——擬都署此別號(hào)。請(qǐng)你在《紅燭》上更正,并在《荷花池畔》里凡用到原名處,也都更正或用T.L.兩initials亦可。我也不要國(guó)人從何處印證‘屠龍居士’是聞某,故擬將《春之末章》內(nèi)‘琉璃寶塔……’一節(jié)刪去,以滅絕從《草兒評(píng)論》中印證底機(jī)會(huì)?!钡都t燭》上用的仍然是其真名“聞一多”,而不是別號(hào)“屠龍居士”。聞一多以后所作新詩(shī),署名幾乎用的也是真名,僅1927年發(fā)表在上?!稌r(shí)事新報(bào)》上的《收回》和《發(fā)現(xiàn)》,署名為“屠龍”。

在體例上,《紅燭》原本有意效法郭沫若的《女神》。1922年10月30日,聞一多在致吳景超、梁實(shí)秋信中說(shuō):“全集大概分為四小集:《雨夜之什》共二十三首為第一集,《宇宙之什》共二十首為第二集,《孤雁之什》(出國(guó)以后之作品,現(xiàn)有十四首)為第三集,《李白之死》為第四集?!都t燭》作為序詩(shī)?!?2月27日,又在致梁實(shí)秋信中說(shuō):“放寒假后,情思大變,連于五晝夜作《紅豆》五十首。現(xiàn)經(jīng)刪削,并舊作一首,共存四十二首為《紅豆之什》?!甭勔欢嗥鸪鯇⑺赵?shī)作分為“雨夜之什”“宇宙之什”“孤雁之什”“李白之死”“紅豆之什”五個(gè)小集,將《紅燭》一詩(shī)作為“序詩(shī)”。后來(lái),他將五小集分別更名為“雨夜篇”“青春篇”“孤雁篇”“李白篇”“紅豆篇”,并將全集結(jié)構(gòu)順序調(diào)整為:“序詩(shī)”“李白篇”“雨夜篇”“青春篇”“孤雁篇”和“紅豆篇”。

《紅燭》共收新詩(shī)103首,包括“序詩(shī)”1首、“李白篇”3首、“雨夜篇”21首、“青春篇”17篇、“孤雁篇”19首、“紅豆篇”42首?!靶蛟?shī)”及前三篇均作于國(guó)內(nèi),后兩篇是到美國(guó)后創(chuàng)作的。

在《紅燭》出版之前,聞一多所作新詩(shī)至少有137首,具體如下:

已發(fā)表者29首,其中,收入《紅燭》26首,即《西岸》《黃昏》《時(shí)間底教訓(xùn)》《印象》《美與愛(ài)》《愛(ài)底風(fēng)波》《夜來(lái)之客》《志愿》《進(jìn)貢者》《死》《深夜底淚》《春之首章》《春之末章》《藝術(shù)底忠臣》《初夏一夜底印象——一九二二年五月直奉戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)》《紅荷之魂有序》《別后》《太平洋舟中見(jiàn)一明星感賦》《火柴》《玄思》《我是一個(gè)流囚》《寄懷實(shí)秋》《晴朝》《太陽(yáng)吟》《憶菊》《晚秋》;未收入《紅燭》3首,即《笑》《長(zhǎng)城下之哀歌》《園內(nèi)》。

《笑》載《清華周刊·文藝增刊》1923年2月19日第4期,應(yīng)該是聞一多“刪削”不收的?!堕L(zhǎng)城下之哀歌》作于1923年2月18日,聞一多不太滿意,后經(jīng)修改,發(fā)表在《大江季刊》1925年7月15日第1卷第1期?!秷@內(nèi)》載1923年4月23日《清華十二周年紀(jì)念號(hào)·清華生活》,是聞一多應(yīng)吳景超之約所寫(xiě)的一首描寫(xiě)清華園內(nèi)生活的詩(shī),他自認(rèn)為“恐怕是新詩(shī)中第一首長(zhǎng)詩(shī)”。聞一多對(duì)這首詩(shī)進(jìn)行了反復(fù)修改,發(fā)表在《清華生活》上的是“二稿”。1923年7月20日,他在致家人信中對(duì)這首詩(shī)又做了多處更改,希望聞家駟參閱改動(dòng)之處,“將《園內(nèi)》謄錄一過(guò)”,寄給成仿吾。大概此時(shí)《紅燭》已經(jīng)付印,來(lái)不及收錄這首聞一多比較得意的長(zhǎng)詩(shī)。

未發(fā)表者108首,其中,收入《紅燭》77首,即《雨夜》《雪》《紅燭》《李白之死》《劍匣》《睡者》《二月廬》《快樂(lè)》《詩(shī)人》《回顧》《失敗》《游戲之禍》《花兒開(kāi)過(guò)了》《十一年一月二日作》《青春》《宇宙》《國(guó)手》《香篆》《春寒》《鐘聲》《愛(ài)之神——題畫(huà)》《謝罪以后》《懺悔》《黃鳥(niǎo)》《詩(shī)債》《孤雁》《記憶》《秋色——芝加哥潔閣森公園里》《秋深了》《廢園》《小溪》《稚松》《爛果》《色彩》《夢(mèng)者》《紅豆》(42首);未收入《紅燭》31首,即《讀沈尹默〈小妹〉!想起我的妹來(lái)了也作一首》《雪片》(譯Mary Mapes Dodge詩(shī))《朝日》《忠告》《率真》《志愿》(譯Wishes By Bosworth Crocker詩(shī))《傷心》《一個(gè)小囚犯》《所見(jiàn)》《南山詩(shī)古詩(shī)今譯》《晚霽見(jiàn)月》《一句話也不講》《游園雜記》《黃底Symphony》《心底悲號(hào)》《畫(huà)稿》《同文炳話別》《沉沉的夜》《不知足的叫化子》《別離的?!贰缎呐c愛(ài)》《愛(ài)之狂》《紅豆》(9首)。

未刊詩(shī)作中,《游園雜記》《黃底Symphony》《心底悲號(hào)》《畫(huà)稿》《同文炳話別》《沉沉的夜》《不知足的叫化子》《別離的海》《心與愛(ài)》和《愛(ài)之狂》等10首,均系有目無(wú)文。51首《紅豆》中,有9首也不見(jiàn)具體內(nèi)容。

約在1920年暑期,聞一多自編新詩(shī)集《真我集》,內(nèi)收詩(shī)作15首,即《雨夜》《月亮和人》《讀沈尹默〈小妹〉!想起我的妹來(lái)了也作一首》《雪片》(譯Mary Mapes Dodge詩(shī))《朝日》《雪》《忠告》《率真》《傷心》《志愿》(譯Wishes By Bosworth Crocker詩(shī))《一個(gè)小囚犯》《黃昏》《所見(jiàn)》《南山詩(shī)古詩(shī)今譯》《晚霽見(jiàn)月》。其中,《雨夜》《月亮和人》《雪》和《黃昏》后選入《紅燭》?!兑痪湓捯膊恢v》本已編入《真我集》,又被聞一多刪去。這首詩(shī)未收入已版各種《聞一多全集》,特抄錄如下:

太陽(yáng)辛苦了一天,才賺得一個(gè)平安的黃昏。

喜得滿臉通紅,一直的向山洼里狂奔。

這時(shí)候窗子外邊笑語(yǔ)歌呼的聲浪,

一陣陣的往窗子里邊淌。

但是窗子里邊坐著我們兩個(gè)人,一句話也不講。

因?yàn)槲覀兒茸砹吮舜说那锼粯拥哪抗猓?/span>

所以就知道低著頭微笑,一句話也不講。

一本遠(yuǎn)古的詩(shī)集放在桌子上。

有時(shí)兩雙眼睛都對(duì)著這本書(shū)上看。

但是我們總是一句話也不講。

呵!莫非是因?yàn)槲覀兊乃枷?,我們的志趣,我們的懷抱?/span>

都已經(jīng)被這位詩(shī)人替我們講過(guò)了嗎?

收入《紅燭》中的詩(shī)作,其手稿保留下來(lái)的有26首:《雨夜》《月亮和人》《雪》《黃昏》《紅荷之魂有序》《火柴》《玄思》《我是一個(gè)流囚》《太平洋舟中見(jiàn)一明星感賦》《寄懷實(shí)秋》《晚秋》《笑》《晴朝》《太陽(yáng)吟》《紅燭》《深夜底淚》《美與愛(ài)》《游戲之禍》《春寒》《幻中之邂逅》《春之首章》《春之末章》《秋深了》《憶菊》《色彩》《李白之死》。

與初刊本或手稿本相比,《紅燭》中的詩(shī)作均有不同程度的改動(dòng),這些改動(dòng)涉及文字(包括題名)、標(biāo)點(diǎn)、格式等方面。如《睡者》,手稿本題名《月亮和人》;《風(fēng)波》,初刊本題名《愛(ài)底風(fēng)波》;《幻中之邂逅》,初刊本題名《夜來(lái)之客》;《貢臣》,初刊本題名《進(jìn)貢者》;《太平洋舟中見(jiàn)一明星》,初刊本題名《太平洋舟中見(jiàn)一明星感賦》;《憶菊》,初刊本無(wú)副題“——重陽(yáng)前一日作”;《秋之末日》,手稿本題名《晚秋》。聞一多喜歡對(duì)自己的舊作一改再改,不少詩(shī)歌發(fā)表后,他又做了修改,但收入《紅燭》中的文本,與保留下來(lái)的修改稿也不盡相同。如《春之末章》,初刊本有12節(jié),1922年9月29日致梁實(shí)秋、吳景超信中改為7節(jié),前后文本差異較大,幾乎是重寫(xiě)。《李白之死》后有11條注,1923年1月1日,聞一多致信吳景超,請(qǐng)其“統(tǒng)統(tǒng)刪去”,并說(shuō)“我現(xiàn)在覺(jué)得把那些東西都注出來(lái)似乎小氣得很”。2月2日,又在致梁實(shí)秋的信中囑其將“《李白之死》底序亦請(qǐng)刪去而加以后附的新序”?!都t燭》出版時(shí),用的是“新序”,但仍保留了11條原注。聞一多多次請(qǐng)求梁實(shí)秋、吳景超代為“刪削”他的詩(shī),《紅燭》所呈現(xiàn)的文本,哪些是聞一多自己修改的,哪些是梁、吳二人“刪削”過(guò)的,不得而知。1923年11月,聞一多看過(guò)泰東圖書(shū)局寄給他的樣書(shū)后,很不滿意,認(rèn)為“排印錯(cuò)誤之多,自有新詩(shī)以來(lái)莫如此甚。如此印書(shū),不如不印”。究竟哪些地方屬于“排印錯(cuò)誤”,聞一多并未一一指明,因此也難以知曉。

聞一多曾請(qǐng)梁實(shí)秋為《紅燭》寫(xiě)過(guò)兩篇序,1922年12月27日,他在致梁實(shí)秋的信中說(shuō):“《紅燭》寄來(lái)了。因?yàn)檫@次的《紅燭》不是從前的《紅燭》了,所以又得勞你作第二次的序。”1923年5月29日,得知梁實(shí)秋“在《紅燭》序里宣布我們的信條”,聞一多覺(jué)得“恐怕開(kāi)釁以后,地勢(shì)懸隔,不利行軍,反以示弱”,希望梁實(shí)秋“收回序稿或修改,或取消均可”。最終,《紅燭》沒(méi)有用梁實(shí)秋的序文,而以與詩(shī)集同名的一首詩(shī)作為“序詩(shī)”。

《紅燭》印行后,《清華周刊》和上海的《時(shí)事新報(bào)》《民國(guó)日?qǐng)?bào)》《時(shí)報(bào)》等報(bào)刊均登有出版廣告。其中,《清華周刊》上的廣告較為詳細(xì):“聞一多君創(chuàng)作集,泰東書(shū)局出版,價(jià)四〔六〕角。聞君的新詩(shī)在中國(guó)新文壇上所占的地位,已早有定評(píng)。此集出版后,外間銷(xiāo)行甚暢,清華同學(xué)不可不人手一編”?!颁N(xiāo)行甚暢”,也是聞一多所期許的:“我想至少八百本容易賣(mài)掉,其實(shí)此種書(shū)決不致這樣難售?!钡聦?shí)上,《紅燭》并未引起讀者和評(píng)論界足夠的注意,正如劉夢(mèng)葦所說(shuō):“《蕙的風(fēng)》,《紅燭》,《將來(lái)之花園》以及《湖畔》諸詩(shī)集,都曾擺在書(shū)攤子上而很久很久,如開(kāi)展覽會(huì)一般;但上面并沒(méi)有寫(xiě)‘非賣(mài)品’而顧主終屬寥寥。”后來(lái)者多謂《紅燭》一出即引起轟動(dòng),未免言過(guò)其實(shí)。

身在海外的聞一多,不僅對(duì)詩(shī)集的銷(xiāo)售抱有樂(lè)觀的態(tài)度,而且很希望能夠看到關(guān)于《紅燭》的批評(píng)文字。1923年11月,他在致聞家駟等人的信中說(shuō):“報(bào)紙雜志上有批評(píng)文字否?駟弟見(jiàn)則請(qǐng)寄我一閱。南京有《江蘇日?qǐng)?bào)》,其附張名《文藝評(píng)論》,五哥閱此報(bào)否?《文藝評(píng)論》乃胡夢(mèng)華等主稿,聞胡君曾有文獎(jiǎng)贊我與實(shí)秋作品。《紅燭》出后,胡君或?qū)⒂钟信u(píng)。請(qǐng)五哥代為留意”。聞一多之所以囑托“五哥”聞家騄留意胡夢(mèng)華等主稿的《江蘇日?qǐng)?bào)》附張《文藝評(píng)論》,是因?yàn)槁劶因J此時(shí)在南京造幣廠工作;而之所以特別提及“胡君或?qū)⒂钟信u(píng)”,是因?yàn)楹鷫?mèng)華曾發(fā)表過(guò)獎(jiǎng)贊他和梁實(shí)秋作品的文章,即《新詩(shī)壇之一瞥》?!缎略?shī)壇之一瞥》摘錄自胡夢(mèng)華致梁實(shí)秋信,原載《無(wú)錫新報(bào)·星期增刊》1923年7月22日第47號(hào),后收入胡夢(mèng)華、吳淑貞合著《表現(xiàn)的鑒賞》。胡夢(mèng)華對(duì)聞一多、梁實(shí)秋、徐志摩評(píng)價(jià)極高,認(rèn)為他們“實(shí)晚出之秀,幾且有后來(lái)居上之勢(shì)”;稱(chēng)“聞一多之詩(shī)亦頗雄壯,足見(jiàn)北人剛毅之概。其想像之精深,實(shí)為時(shí)下諸作家之冠”;還說(shuō)“聞一多與徐志摩之詩(shī)皆不易學(xué)不可學(xué)也,蓋二人之詩(shī)皆擅想像,非夙賦天才,學(xué)力過(guò)人莫辦,庸俗效之必生‘畫(huà)虎不成反類(lèi)狗’”。胡夢(mèng)華是否撰寫(xiě)并發(fā)表了關(guān)于《紅燭》的批評(píng)文字,因筆者未翻檢《文藝評(píng)論》,故不得其詳。

從目前所掌握的資料來(lái)看,在1923年未見(jiàn)批評(píng)《紅燭》的文字。直到1924年,才出現(xiàn)了兩篇公開(kāi)發(fā)表的評(píng)論文章。

一篇是朱湘的《桌話》,載1924年10月20日上海《時(shí)事新報(bào)·文學(xué)》第144期,署名“天用”。這一期的《桌話》包括兩個(gè)部分,即《四 〈紅燭〉》和《五 〈小溪〉》。前者是對(duì)《紅燭》的總體評(píng)價(jià),認(rèn)為《紅燭》“最惹人注目的地方是它的色采應(yīng)用”,但“缺乏音韻”,在藝術(shù)上不夠“完美”,還不能說(shuō)是“完整的成功”。后者集中點(diǎn)評(píng)了短詩(shī)《小溪》,認(rèn)為“《小溪》無(wú)疑的是《紅燭》詩(shī)集的代表著作”,其成功在于表現(xiàn)了一種“灰心”的情緒。在朱湘看來(lái),“灰心的情緒從前的詩(shī)中向來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)寫(xiě)過(guò),聞一多的《小溪》還是第一遭”。因此,就題材而言,《小溪》也是“新詩(shī)解放以來(lái)的代表著作”。

一篇是洪為法的《評(píng)〈紅燭〉》,載1924年11月27日、28日、29日上海《時(shí)事新報(bào)·學(xué)燈》第6卷第11冊(cè)第27號(hào)、第28號(hào)、第29號(hào),署名“為法”。洪為法在寫(xiě)這篇文章時(shí),大概沒(méi)有見(jiàn)過(guò)朱湘的《桌話》,所以在評(píng)《紅燭》前,他說(shuō):“《紅燭》這書(shū)出版在一年前,而到現(xiàn)在總沒(méi)一個(gè)人道及他,我私下總有些詫意〔異〕與惋惜?!焙闉榉ńY(jié)合聞一多《冬夜評(píng)論》《女神之時(shí)代精神》《女神之地方色彩》中對(duì)于新詩(shī)的見(jiàn)解、方法和態(tài)度,著重從辭句、音節(jié)、想象和情感等四個(gè)方面,對(duì)《紅燭》做了比較全面的“審查”和評(píng)析。他認(rèn)為,聞一多的新詩(shī)創(chuàng)作在遣詞綴句上古今中外兼容并包,既借鑒了“西洋詩(shī)中的辭調(diào)”,又吸收了“中國(guó)舊詩(shī)詞中美艷的詞采”,同時(shí)融入了“富于時(shí)代性的詞句”。《紅燭》之所以值得稱(chēng)頌,“并不是音節(jié)的和諧,而在想像的豐富”,“用許多美艷的字句,精巧的比喻,來(lái)抒寫(xiě)他豐富的想像”?!都t燭》中的詩(shī)長(zhǎng)于寫(xiě)景,但絕不僅僅是寫(xiě)景,“在寫(xiě)景中消容了他豐滿的情感”。在充分肯定《紅燭》藝術(shù)特色的同時(shí),洪為法認(rèn)為詩(shī)集中也有一些“不甚好的詩(shī)”,《宇宙》《春寒》《鐘聲》等“實(shí)無(wú)多大意味”或“看似有點(diǎn)哲學(xué)意味,實(shí)則無(wú)多詩(shī)意”,《紅豆篇》中的42首戀歌“多流于纖巧”。這些不足之處,洪為法稱(chēng)之為“白璧中的微瑕”。

1925年3月,得知《時(shí)事新報(bào)》已刊發(fā)兩篇批評(píng)《紅燭》的文章,聞一多當(dāng)即致信梁實(shí)秋:“貴處如有《時(shí)事新報(bào)》,請(qǐng)查《學(xué)燈》十一月十七八日(此處為聞一多誤記,應(yīng)為二十七八日)為法所作《〈紅燭〉批評(píng)》,將其內(nèi)容大意告我。又聞十一月間又有天用者評(píng)新現(xiàn)代新詩(shī)亦及《紅燭》?!都t燭》似漸有人注意也。”《紅燭》雖“漸有人注意”,但仍無(wú)多大反響,特別是聞一多的第二本詩(shī)集《死水》出版以后,人們似乎忘了他的第一本詩(shī)集。

對(duì)《紅燭》不被重視的現(xiàn)象,蘇雪林曾大為不滿。1930年代,蘇雪林在武漢大學(xué)講授“新文學(xué)研究”,她在講義中說(shuō):“聞一多的《紅燭》出版后竟沒(méi)有引起新詩(shī)壇如何的注意,到于今我們幾乎忘了他有這部處女作了?!庇终f(shuō):“新文藝讀者眼光之遲鈍,欣賞力之薄弱,直到了不可原諒的程度。”蘇雪林將聞一多與其同時(shí)代的詩(shī)人進(jìn)行比較,認(rèn)為《紅燭》集中的詩(shī)“氣魄雄渾似郭沫若而不似他之直率顯露;意趣幽深似俞平伯而不似他的曖昧拖沓;風(fēng)致秀媚似冰心女士而不似她的靦腆溫柔”,“這是一部自由詩(shī),但已表現(xiàn)了一個(gè)為同時(shí)詩(shī)人所不注意的‘精煉’的作風(fēng)”,在藝術(shù)上具有“完全是本色的”“字句鍛煉的精工”“無(wú)生物的生命化”和“意致的幽窈深細(xì)”等特色。蘇雪林雖然為《紅燭》的冷遇“打抱不平”,并且對(duì)《紅燭》給予了高度的評(píng)價(jià),但她還是客觀地認(rèn)為《紅燭》“尚有錘煉的痕跡”,而《死水》在技藝上則“顯著了驚人的進(jìn)步”,看不出“用力處”,達(dá)到了“爐火純青”的地步,是“一部標(biāo)準(zhǔn)的詩(shī)歌”。

《死水》1933年4月第四版,新月書(shū)店

《死水》于1928年1月由新月書(shū)店出版以后,一版再版,到1933年4月,共印行了4版。早在1925年,聞一多就有歸國(guó)后再版《紅燭》的計(jì)劃,已經(jīng)做了“洗刷內(nèi)容”及“刪削”工作,但始終未能兌現(xiàn)。這或許也是《紅燭》在當(dāng)時(shí)不被讀者注意的一大原因。

1940年代中期,聞一多編選《現(xiàn)代詩(shī)鈔》,其中收錄自己的詩(shī)作共9首,即《你指著太陽(yáng)起誓》《也許》《末日》《死水》《春光》《詩(shī)二首》(第一首原題《一個(gè)觀念》,第二首原題《發(fā)現(xiàn)》)、《飛毛腿》和《奇跡》。除原載《詩(shī)刊》1931年1月20日創(chuàng)刊號(hào)上的《奇跡》外,其余8首均選自詩(shī)集《死水》,《紅燭》中的詩(shī)則一首都沒(méi)有選。這多少可以表明,由于時(shí)代的變遷及其詩(shī)學(xué)觀念、價(jià)值取向等方面的變化,此時(shí)的聞一多更看重詩(shī)集《死水》,而非《紅燭》。