精品国产一区二区在线观看,日韩高清在线观看,四虎在线观看免费永久,欧美日韩高清不卡免费观看,草草福利视频,天堂一区二区三区精品,久久久久久国产精品免费

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中國古代文學話語體系的本土重構(gòu)與全球視野
來源:中國社會科學報 | 徐建委  2020年04月02日09:41

中國古代文學研究的基本概念和方法是20世紀初從海外傳入的,遵循的是歐洲19世紀后半葉的文學史研究模式,以此形成的理論話語體系與中國古代文學研究的本土傳統(tǒng)不相適應。這也是20世紀80年代以來,“重寫文學史”這一話題在學術界興起的原因。由此可見,中國古代文學領域的話語體系建設對古代文學研究而言意義重大。建設兼具本土特色和國際視野的古代文學話語體系,應該思考以下三個問題。

深化史傳研究 重構(gòu)文學基礎概念

中國古代文學話語體系的基礎概念是“文學”,來自海外。西方學術話語體系中,“文學”是一個逐漸變化的概念。英語中的literature源自拉丁文litteraturae,意義本為“著作”,指一切文字作品。18世紀以來,文學開始用來指代虛構(gòu)和想象的著作。20世紀60年代開始,文學的意義一直受到“書寫”“傳播”等概念的挑戰(zhàn)。長久以來,我國古代文學研究一直沿用的是歐洲早期對“文學”的定義,特指具有想象力的作品,且多年來幾乎無變,這在一定程度上制約了古代文學話語體系研究的進程。當下,我們確實需要重新定義“文學”這個基礎概念,使之可以和中國本土傳統(tǒng)相融合。中國傳統(tǒng)的文章學概念比較接近于拉丁文litteraturae的意義,有鑒于此,我們可以將“文學”的含義回溯和重構(gòu),即回到中國古代的“文學”或拉丁文意義上,進而擴展話語體系的研究對象并更新其研究模式。

重構(gòu)“文學”概念的意義在于回歸傳統(tǒng)理解,拓展研究范圍,并為全新的理論話語的出現(xiàn)提供更多的可能。其中最重要的就是史傳文獻的重新發(fā)現(xiàn)。史傳的書寫一直是衡量古代文人“文學”才能的主要標尺之一,史傳文獻也是中國古代存量最大的文學作品種類之一,但絕大多數(shù)史傳文獻在“文學”研究領域幾乎沒有位置。然而,就重要程度來說,史傳才是中國古代最為重要且最具特色的敘事文學。如果沿用傳統(tǒng)意義上的文學概念,就會把絕大多數(shù)的史傳排除在外,這對古代文學研究而言是很大的損失。如若對史傳文獻的研究得以全面拓展,那么因其龐大而系統(tǒng)的存世量,對文學理論話語和文獻理論話語研究意義重大。可見,以本土傳統(tǒng)重構(gòu)文學概念,史傳進入文學研究的范圍是非常自然的選擇,它可以豐富整個中國古代文學話語體系,乃至為世界文學研究提供新的理論話語或原創(chuàng)性啟發(fā)。

文學概念的重構(gòu)本質(zhì)上是研究的視野下沉;在另一個維度上,這又是文學研究意義的提升。古代文學研究基礎概念的重新塑造,不僅豐富了知識資源、理論形態(tài)和語詞概念,也會促使其話語體系發(fā)生系統(tǒng)性蛻變。

引入文學研究的公共性視角

基礎概念是古代文學話語體系研究的靈魂,立足于基礎概念的研究方法則是它的根基。100多年來,中國古代文學話語體系研究是以“作者—作品”這對共生概念切入文本的。沒有“作者”的幫助,我們甚至不知道該怎么去理解“作品”?!白髡摺笔枪畔ED時代以來西方學術傳統(tǒng)中的一個重要概念,它有兩個核心的要素:私人性和所有權,這也正是我們秉承的作品分析前提。然而,中國傳統(tǒng)的文章學話語體系中,詩文的公共性價值占有更為重要的位置。從這個角度看,20世紀以來的中國古代文學研究中,最大的問題之一,也許就是對文本公共性的忽視。

在研究中引入公共性視角,對話語體系研究的意義和價值是多方面的。

其一,重新認識古代各類作品的功能與意義。公共性思考維度,可以讓我們從文本的功能層面重新認識古代文本。大體上,詩文是自我表達的寄托,史傳是公共價值的寄托,但個體思考也會深藏其中。古人關于國家、歷史和人類的整體性思考,從《春秋》以來一直是史傳文獻的重要主題。公共性視角可以幫助我們重新發(fā)現(xiàn)不同類型文獻的價值和意義,促進話語體系中觀念、方法和術語的變革。

其二,增加“情境取義”的文本切入視角,優(yōu)化話語體系的基礎結(jié)構(gòu)。文本不僅僅是自我表達的媒介,也是特定歷史情境或特定文化傳統(tǒng)的回聲,它具有雙重性。中國古代的作品往往有“情境取義”的特質(zhì),即在歷史社會或文化傳統(tǒng)語境中獲得意義。詩文中個人的聲音只是表象,背后所代表的公共的聲音才是內(nèi)核。這樣的思考角度并不罕見,但尚未形成方法上的自覺。我們不僅要從作者或內(nèi)容的角度來解讀文本,也需要從價值和功能等公共性的角度來呈現(xiàn)文本的意義。

其三,推進文本理解方式的多元化?;趥€體視角構(gòu)成的話語體系是單一的,加入了公共視角之后則顯得更加豐富。在舊有“作者—作品”模式下,我們更習慣于沉浸式的文本理解,即在文獻細讀的基礎上,力求在透徹了解文本的細節(jié)和意義的基礎上去理解“作者”。公共性視角則可以讓我們與文本保持距離,進而觀察和分析文本的語境。這實際上接近于一種間離式的文本解析方式,為我們以全局眼光理解文本提供了可能。

其四,逐步形成全新的文學史理解方式,為古代文學的話語體系研究提供更多可能。傳統(tǒng)的線性文學史觀近年來顯現(xiàn)出不少弊端,這種文學史的理解方式與“作者—作品”為主的研究方法有很大程度的關聯(lián)。引入公共性維度的文本分析方法后,我們正在逐步擺脫原本單一的文學史理解方式。

來自本土傳統(tǒng)的公共性視角的引入,對整個古代文學話語體系而言,不僅是對個體視角和理論概念的補充,還是一種綜合的全面的革新。只有這樣,才能實現(xiàn)話語體系與本土傳統(tǒng)的完美融合。

在比較視野中完善話語體系

我們提倡本土的概念和研究方法,但同時不能固守本土主義,而應該在比較視野中完善古代文學話語體系。有兩個層面的含義,一是有關聯(lián)的比較;二是無關聯(lián)的比較。所謂有關聯(lián)的比較,指的是中外文化交流層面的比較研究,這是一個重要的學術領域,已取得很高的成就。所謂無關聯(lián)的比較,則是比較古典學視野,即在埃及、希臘、羅馬、印度等古代文明的背景下,重新發(fā)現(xiàn)中國文明的特質(zhì)。中國古代文獻卷帙浩繁,通過對這些文獻的研究,可以滋生出一系列具備公共性或理論統(tǒng)攝力的議題,并形成真正具有中國特點的理論話語,但是封閉的、自我的研究難以達到上述目的。只有在古典文明之間的比較中,才能發(fā)現(xiàn)中國的特殊性;只有在全球古文明研究體系之內(nèi),漢語文獻資料才能煥發(fā)其內(nèi)在生命力。

比較視野對于中國古代文學研究話語體系而言,最切實的意義和價值,是對整個概念體系的校準。中國古代文學研究的不少概念來自海外,但是用以翻譯海外學術概念的漢語詞匯,多數(shù)不是新造詞匯,而是舊有詞匯的移用。對于以漢語為母語的中國學者來說,很容易使用這些舊有詞匯的本土含義去理解外來概念,有時外來概念也會影響對本土詞匯的理解,這樣就造成了整個話語體系的混亂。其結(jié)果就是,整個話語體系既不能和傳統(tǒng)對話,也不能和世界對話。我們需要以西方學術話語體系為參照,逐個校準古代文學話語體系中重要概念的含義。這不僅有利于增進本土學術話語體系的嚴謹性,同時也更能有效地發(fā)現(xiàn)其真正的特性與靈魂。

近期,一種新型的、全球化的比較古典研究趨勢已經(jīng)出現(xiàn)。中國學者對印度、古地中海地區(qū)及其他世界文明的研究熱度也正在增強。寫本研究、語文學、書籍史及文本的物質(zhì)性等新興研究,正在成為一種全球性的研究方向,這些新的研究趨勢正在改變整個古典文明研究的格局。中國古典研究和西方古典研究相互作為研究背景的時機已經(jīng)成熟。中國古代文學的研究,在這樣的視野或背景下,理應呈現(xiàn)出與以往不同的問題意識,形成一種適應全球化對話的全新話語體系。

(作者系中國人民大學文學院副院長)